Adverbs of place in German


ظروف المكان في اللغة الألمانية – (WO? = أين؟)

Adverbs of place in German


المقدمة
ظروف المكان في اللغة الألمانية هي كلمات تُستخدم للإجابة عن السؤال Wo? (أين؟) وتوضح مكان الشخص أو الشيء. فهم هذه الكلمات يساعدنا على وصف الاتجاهات والأماكن بشكل صحيح. في هذا الدرس سنشرح معنى كل ظرف مع خمسة أمثلة بسيطة توضح استخدامه في جملة، مع الترجمة للعربية.


1. dort = هناك
Dort ist meine Schule.
هناك مدرستي.
Ich arbeite dort.
أنا أعمل هناك.
Dort steht ein Auto.
هناك توجد سيارة.
Meine Freunde wohnen dort.
أصدقائي يعيشون هناك.
Siehst du das Haus dort?
هل ترى ذلك المنزل هناك؟

2. da = هنا / هناك (حسب السياق)
Ich bin da.
أنا هنا.
Da ist das Problem.
هناك المشكلة.
Was machst du da?
ماذا تفعل هناك؟
Da liegt mein Buch.
هنا يوجد كتابي.
Ich war schon da.
كنت هناك مسبقًا.

3. hinten = في الخلف / خلف
Das Auto steht hinten.
السيارة تقف في الخلف.
Hinten ist ein Garten.
يوجد في الخلف حديقة.
Wir sitzen hinten im Bus.
نحن نجلس في مؤخرة الحافلة.
Die Toilette ist ganz hinten.
الحمام في الخلف تمامًا.
Hinter dem Haus ist ein Parkplatz.
خلف المنزل يوجد موقف سيارات.

4. vorn = في الأمام / أمام
ich sitze vorn.
أنا أجلس في الأمام.
Vorn am Eingang steht ein Tisch.
في الأمام عند المدخل توجد طاولة.
Das Geschäft ist vorn an der Ecke.
المتجر في الأمام عند الزاوية.
Stell die Kiste vorn hin.
ضع الصندوق في الأمام.
Vorn ist mehr Platz.
يوجد أمامًا مساحة أكبر.

5. oben = فوق / في الأعلى
Mein Zimmer ist oben.
غرفتي في الأعلى.
Oben auf dem Regal steht eine Vase.
فوق الرف توجد مزهرية.
Schau nach oben.
انظر إلى الأعلى.
Das Büro ist oben im zweiten Stock.
المكتب في الأعلى في الطابق الثاني.
Die Lampe hängt oben.
المصباح معلق في الأعلى.

6. unten = تحت / في الأسفل
Die Schuhe sind unten.
الأحذية في الأسفل.
Unten ist es kälter.
الجو أبرد في الأسفل.
Ich warte unten.
أنتظر في الأسفل.
Die Garage ist unten im Haus.
المرآب أسفل المنزل.
Er sitzt unten auf dem Boden.
هو يجلس تحت على الأرض.

7. innen = في الداخل
Innen ist es warm.
الجو دافئ في الداخل.
Das Auto ist innen sauber.
السيارة نظيفة من الداخل.
Innen gibt es mehrere Räume.
يوجد في الداخل عدة غرف.
Die Tür lässt sich nur von innen öffnen.
الباب يُفتح فقط من الداخل.
Innen bleibt alles gleich.
كل شيء يبقى كما هو في الداخل.

8. drinnen = داخل / بالداخل (أقوى من innen)
Bleib drinnen.
ابق بالداخل.
Drinnen regnet es nicht.
في الداخل لا تمطر.
Wir essen heute drinnen.
اليوم سنأكل في الداخل.
Drinnen ist es gemütlich.
الجو مريح في الداخل.
Er wartet drinnen auf dich.
هو ينتظرك بالداخل.

9. außen = خارج / من الخارج
Das Haus sieht außen neu aus.
المنزل يبدو جديدًا من الخارج.
Außen ist die Wand weiß.
الجدار من الخارج أبيض.
Außen ist ein großer Garten.
بالخارج توجد حديقة كبيرة.
Das Auto ist außen schmutzig.
السيارة متسخة من الخارج.
Die Verpackung ist außen beschädigt.
العبوة تالفة من الخارج.

10. links = يسار
Biege links ab.
انعطف يسارًا.
Links vom Haus steht ein Baum.
على يسار المنزل توجد شجرة.
Das Café ist links.
المقهى على اليسار.
Mein Sitzplatz ist links.
مقعدي على اليسار.
Die Tür ist links.
الباب على اليسار.

11. rechts = يمين
Gehen Sie bitte nach rechts.
من فضلك اذهب إلى اليمين.
Rechts ist ein Supermarkt.
على اليمين يوجد سوبرماركت.
Mein Zimmer ist rechts.
غرفتي على اليمين.
Die Treppe ist rechts.
الدرج على اليمين.
Das Auto fährt nach rechts.
السيارة تتجه إلى اليمين.

12. drüben = هناك في الجهة الأخرى / على الجانب الآخر
Die Bäckerei ist drüben.
المخبز هناك في الجهة الأخرى.
Meine Freunde wohnen drüben.
أصدقائي يسكنون في الجهة المقابلة.
Schau mal drüben.
انظر هناك في الجهة الأخرى.
Drüben ist der Park.
الحديقة هناك في الجهة الأخرى.
Wir treffen uns drüben.
سنتقابل هناك في الجهة الأخرى.

13. irgendwo = في مكان ما
Meine Tasche ist irgendwo.
حقيبتي في مكان ما.
Ich habe das Buch irgendwo gefunden.
وجدت الكتاب في مكان ما.
Er wohnt irgendwo in Deutschland.
يعيش في مكان ما في ألمانيا.
Das Licht kommt irgendwo von oben.
الضوء يأتي من مكان ما من الأعلى.
Ich habe meine Schlüssel irgendwo verloren.
فقدت مفاتيحي في مكان ما.

14. nirgendwo = لا مكان / في أي مكان (نفي)
Ich finde meine Schlüssel nirgendwo.
لا أجد مفاتيحي في أي مكان.
Es gibt nirgendwo Wasser.
لا يوجد ماء في أي مكان.
Der Hund ist nirgendwo.
الكلب غير موجود في أي مكان.
Ich kann nirgendwo parken.
لا أستطيع أن أركن السيارة في أي مكان.
Nirgendwo fühle ich mich wohl.
لا أشعر بالراحة في أي مكان.

فقرة التوضيح والاختلاف
innen و drinnen
كلاهما يعنيان "في الداخل"،
 لكن drinnen 
أقوى وأكثر استخدامًا للتأكيد أن الشخص داخل المكان بالفعل.

außen
تعني "من الخارج"
 وهي عكس innen.

dort و da
كلاهما يعني "هناك"،
 لكن da تُستخدم أيضًا بمعنى "هنا"
 حسب السياق.

irgendwo
تعني "في مكان ما" بدون تحديد،
 أما nirgendwo فهي العكس تمامًا وتعني "لا مكان".

الكلمات links و rechts تُستخدم لتحديد الاتجاهات (يمين / يسار).
drüben تُستخدم عندما يكون المكان "على الجهة الأخرى" أو "عبر شيء ما".

هذه الظروف أساسية جدًا في التواصل اليومي، وتسهّل فهم الأماكن والاتجاهات في اللغة الألمانية. 

Diese Posts könnten dir gefallen: